Transcripción generada por IA del Ayuntamiento de Medford - 10 de noviembre de 2015 (proporcionado no oficialmente por MT)

English | español | português | 中国人 | kreyol ayisyen | tiếng việt | ខ្មែរ | русский | عربي | 한국인

Volver a todas las transcripciones

Mapa de calor de los altavoces

[Fred Dello Russo]: Buenas noches. La 33ª reunión regular del Consejo de la Ciudad de Medford saldrá a la orden. Sr. Clerk, por favor llame al rollo.

[Clerk]: Concejal Camuso? Presente. Concejal Caraviello? Presente. Concejal caballero? Presente. Vicepresidente Long and Kern? ¿Marcas del concejal? Presente. Consejero Penta? Presente. ¿Presidente Dello Russo?

[Fred Dello Russo]: Presente. Con siete miembros presentes, ninguno ausente, por favor, levante para saludar la bandera. Prometo lealtad a la bandera de los Estados Unidos de América, y a la República por la que se encuentra, una nación, bajo Dios, indivisible, con libertad y justicia para todos. Gracias. Sobre la moción del concejal Knight por la suspensión de las reglas. Todos los que están a favor? ¿Todos los opuestos? Consejero Knight, el propósito de su suspensión.

[Adam Knight]: Moción para tomar el informe del subcomité. Ante el consejo en relación con el nombramiento de la Comisión del Jardín Comunitario del Ayuntamiento, Sr. Presidente.

[Fred Dello Russo]: Sí, de hecho. Así que esta noche a las 645, el Ayuntamiento de Medford se reunió en el comité de todo para considerar al candidato para el nombramiento del Consejo a la nueva Comisión de Jardín recién ordenada que se ocupará del nuevo Jardín Victory o el Jardín Comunitario en Winthrop Street. El consejo El candidato es Frederick Lasky, y se encontró con una aprobación unánime en nuestra. Lo siento. ¿Lo lamento?

[Paul Camuso]: Siempre que termines, lo siento.

[Fred Dello Russo]: Bueno.

[Paul Camuso]: Entonces, el concejal Camuso, adelante. Gracias, señor presidente. Como todos sabemos, nos acabamos de conocer, y me uní a mi colega del consejo, el concejal Robert Penta, en las últimas tres semanas. Y trajimos el nombre de Frederick Lasky como miembro de la Comisión Guía para representar a este Honorable Cuerpo. Y me alegra decir que fue un voto unánime del Ayuntamiento de Medford en la reunión, y me gustaría hacer una moción para aprobarlo. En nombre del concejal Penta, yo y el Ayuntamiento de Medford. Gracias, concejal Musso.

[Fred Dello Russo]: Entonces, por moción de aprobación por el concejal Musso, ¿alguien necesitaba hablar sobre esto? Consejero Penta?

[Robert Penta]: Creo que cuando miramos a nuestra comunidad y decidimos que las personas sirvan en juntas y comisiones particulares, se vuelve muy importante que las personas estén involucradas dentro de nuestra comunidad. Y Fred Lasky definitivamente está involucrado en nuestra comunidad. No solo como una antigua persona del comité escolar, como ex líder de Boy Scouts, sino también como años en el gobierno y también como años en trabajar aquí dentro de nuestra comunidad y participar en muchas, muchas funciones. Así que creo que es un honor agradable y decente no solo representar el hecho de que me gustaría copatrocinar con el concejal Camuso, el nombramiento del Sr. Lasky. Solo creo que es, es otro buen giro para nuestra ciudad a medida que avanzamos de manera positiva. Gracias.

[Fred Dello Russo]: Uh, gracias. Consejero, UH, Penta. Entonces, en la moción de aprobación de los concejales, UH, Camuso y Penta Roll Call, se ha solicitado una votación de llamada. Sr. Clerk, por favor llame al rollo.

[Clerk]: El concejal Camuso, Frederick Lasky, el concejal Caraviello, el concejal Caballero, Frederick Lasky, vicepresidente Long y Kern, Frederick Lasky, concejal Marksby,

[Fred Dello Russo]: Frederick Lasky. En la votación de siete para Frederick Lasky, la votación es unánime y por la presente el Ayuntamiento de Medford lo designa para representarnos. Durante un período de tres años, la fecha en que concluyó la noche del consejo fue de 11-9-18, así que felicidades.

[Adam Knight]: Moción para volver a la orden regular de los negocios, Sr. Presidente.

[Fred Dello Russo]: Sobre la moción para volver al orden regular de los negocios, ¿todos los que están a favor? ¿Todos los opuestos? 15-728 ofrecido por el concejal Marks. Ya sea resuelto que el Consejo de la Ciudad de Metro reciba una actualización sobre el estado de los dos cruces de peatones elevados propuestos en Central Ave y Harvard Street. Esto fue parte de un programa piloto de cruce de pasos elevados que incluía tres cruces peatonales elevados sobre que se completó el cruce de peatones elevados de Winthrop Street. Se colocó un golpe de velocidad en Central Ave hace varias semanas y a los residentes del área les gustaría saber cuándo se instalará el cruce de peatones elevados. Consejero Marcas.

[Michael Marks]: Gracias, señor presidente. Y hace aproximadamente un año a instancias de este consejo, el alcalde implementó un programa piloto para cruces peatonales elevados. Y la primera iniciativa fue tres cruces peatonales elevados, uno ubicado en Central Ave, Harvard Street y también Winthrop Street. Ahora, todos sabemos que el cruce de peatones de Winthrop Street Race ha estado en su lugar probablemente durante más de un año. ¿Y son dos años? Dos años. Ha pasado un tiempo. Y estamos esperando el cruce de peatones de la calle Harvard. Con todo el trabajo que se está haciendo al puente, nos dijeron que eso tomaría un poco más de tiempo. En algún momento de regreso, un golpe de velocidad, uno de esos baches de velocidad de plástico apareció en Central Ave. Y ha estado allí durante varios meses. Lo cuestioné hace varios meses y no he recibido respuesta de la administración. Pero espero que esto no esté tomando el lugar de un cruce de peatones elevados. Todos sabemos la diferencia entre un cruce de peatones elevados y un golpe de velocidad. Y de los residentes que me han estado llamando en ese vecindario, Les preocupa que ese golpe de velocidad haya estado allí durante muchos meses, y quieren saber cuándo van a obtener su cruce de peatones elevados. Así que pediría que recibamos una respuesta de la administración sobre cuál es el plan detallado cuando se iniciará este cruce de peatones y cuánto tiempo llevará implementar esto, Sr. Presidente.

[Fred Dello Russo]: Gracias, concejal marcas. Vicepresidente Lundell-Kern.

[Breanna Lungo-Koehn]: Gracias, presidente Dello Russo. Solo quiero acostar la resolución. Votamos, creo, para todo el proyecto, donde se incluyeron el dinero del golpe de velocidad. Y eso fue hace más de dos años. Así que yo también me gustaría saber qué está pasando con los residentes, especialmente en el área central de Ave, estaban en la cima de este proyecto. Todo el parque fue rehizo. Se pusieron cortes. La accesibilidad de discapacidad fue Se mejoró en el área, y se suponía que este cruce de peatones elevado se implementaría. Sé que el cruce de peatones elevados de Winthrop Street disminuye el tráfico, por lo que estos son muy beneficiosos en nuestra comunidad, especialmente donde recibimos tantas quejas sobre el exceso de velocidad. Así que yo también me gustaría una respuesta, ya sabes, cuando esto se va a implementar, y realmente espero que el dinero que aprobamos para entrar en estos cruces peatonales no ha sido se usó de una manera diferente o se desvió en la dirección incorrecta. Gracias.

[Fred Dello Russo]: Gracias, señor presidente.

[Richard Caraviello]: Mientras estamos en el tema de Central Avenue, hace dos años, se realizó un trabajo allí, reemplazándolos de una tubería de agua, entrando en una tienda privada, no realizada por la ciudad, sino por un contratista privado a expensas del propietario. Y esa trinchera ahora se ha hundido. Y sé que he hecho un par de llamadas a la ciudad para que el contratista, quien haya hecho eso, regrese y lo cava y lo vuelva a llenar. Porque eso ya ha desaparecido, ese es un golpe de velocidad inversa ahora para los vecinos en eso, allí. Entonces, si pudiéramos poner eso en esa moción, lo agradecería, señor presidente.

[Fred Dello Russo]: Hay una trinchera en Salem Street, en Central Street. Central y primavera, justo en la esquina allí. En la esquina de la primavera. No fue hecho por la ciudad. Fue hecho por un contratista privado. Los contratistas privados no cumplieron con sus responsabilidades al respecto. Entonces, si podemos enviarlo a la oficina del ingeniero como enmienda. Y se ha solicitado una llamada sobre la moción de las marcas del concejal. Sr. Clerk, por favor llame al rollo enmendado.

[Clerk]: Concejal Caraviello? Sí. Concejal caballero? Sí. Vicepresidente Malauulu-Kern? Sí. ¿Marcas del concejal? Sí. Consejero Penta? Sí. ¿Presidente Dello Russo?

[Fred Dello Russo]: Sí. Con un voto de siete en lo afirmativo, ninguno en negativo, la moción pasa. 15-729, ofrecido por el concejal Marks, ya sea resuelto que se discute el nuevo programa de monitoreo de agua de la ciudad. ¿Marcas del concejal?

[Michael Marks]: Gracias, señor presidente, y me alegra decir que la ciudad finalmente está lanzando un monitoreo de agua programa. Uh, este consejo ha estado hablando, uh, detección de fugas, monitoreo del monitor de agua, y también yo y yo entramos e infiltramos durante muchos años. Uh, nosotros también, uh, somos, uh, el cuerpo, uh, que empujó por el segundo metro, permitiendo que las personas no se carguen por un costo de alcantarillado cuando usan agua al aire libre. Y, um, este nuevo programa, que, está entrando en vigencia, supongo, en breve. Será una forma en que los residentes puedan monitorear su uso de agua y también rastrear y recibir alertas de la ciudad y también por su cuenta en cualquier interrupción o filtración que aparezca en el sistema en sí. Y la razón por la que mencioné esto, señor presidente, es que espero que podamos hacer que Ron Baker venga antes de este podio Y brinde a los residentes un pequeño tutorial sobre cómo funciona este programa. También menciona que los residentes serán necesarios, para participar en este programa, para configurar una cuenta con este programa Smart Water Smart. Y no estoy seguro de cuán involucrado está el programa para configurar, pero también le preguntaría a Ron Quién está en nuestra agua, Ron Baker, que está en nuestro departamento de agua, puede reunir tal vez algunos puntos de bala sobre cómo caminar a las personas a través de la creación de estas cuentas particulares. Es un gran programa para, si tiene una fuga interna en su hogar, y la mayoría de las personas piensan que verán agua goteando de un techo si tienen una fuga interna, y ese no siempre es el caso. Puedes tener una taza de inodoro que está funcionando. Puede tener varios problemas y no ser alertado sobre ellos. Pero este informe, este nuevo programa, le mostrará picos en su uso de agua. En realidad, le mostrará diferentes períodos de tiempo para que pueda comparar los meses de verano con los meses de verano de año en año y poder manejar realmente su uso de agua. Nosotros, cuando fuimos al nuevo programa de medición, Tiene que ser hace 10, 12 años, tal vez incluso un poco más. Nos vendieron una factura de bienes que el sistema actual tenía la capacidad de monitorear fugas en toda la comunidad y enviar alertas. Por alguna razón, nunca compramos, según el departamento de agua y alcantarillado, nunca compramos el programa que lo hizo capaz en nuestra comunidad. Y después de leer un artículo en la transcripción, Me parece bastante sorprendente que este programa a través de una empresa con sede en San Francisco llamada Water Smart Software, el software en sí sea de $ 12,628. Y este consejo probablemente ha estado hablando de este programa en particular y la necesidad de residentes durante 10 años. Y, ya sabes, ven a descubrir que es un programa de $ 12,000. Acompaña a una tarifa anual adicional de $ 1.01 por cuenta. Así que supongo que es por hogar que se registra en esto, ese será el cargo para la ciudad. Pero los beneficios superan con mucho cualquier costo asociado con esto. En particular, esa agua y alcantarillado se están convirtiendo rápidamente en un problema de preocupación en esta comunidad y en algún momento puede exceder sus impuestos, sus impuestos a la propiedad a la tasa que vamos. Pero apoyo esto de todo corazón. Le preguntaría, señor presidente, que lo invitamos a una reunión regular del consejo, Ron Baker, le haremos explicar el programa, dejarle detallar el programa y cómo podemos enviar mejor un mensaje a las personas en nuestra comunidad sobre cómo registrarse. Porque no va a ser, todos los residentes no van a obtener este programa. Tendrá que registrarse y dar información detallada sobre la cantidad de personas en su hogar y habitaciones. Y así sucesivamente, hay mucho involucrado en, supongo, establecer esto. Otro hecho interesante, Sr. Presidente, y algo que creo que surgirá bastante en breve es que hay un déficit en este momento en el lado del agua del agua y la alcantarilla. Y estamos viendo un déficit de $ 1.2 millones en la cuenta de agua de la ciudad. Y en este momento, la comisión de agua y alcantarillado, bajo la tutela de Dominic Camara, está buscando muchas opciones diferentes para tratar de dar cuenta de estos $ 1.2 millones. Y yo, como miembro del consejo, instaría a la comisión de agua y alcantarillado a hacer lo que sea legítimamente beneficioso para los contribuyentes de esta comunidad, y es tomar el El dinero excedente en la cuenta de la empresa de agua y alcantarillado y compensar este déficit en particular. Ese dinero solo se puede gastar para proyectos de infraestructura por estatuto estatal y también de compensación de tarifas. Y creo que este es un momento apropiado para tomar los más de seis millones de dólares que hay en esa cuenta, cuentas combinadas y compensar la tasa para que los $ 1.2 millones no sean nacidos por los contribuyentes de agua y alcantarillado, señor presidente.

[Fred Dello Russo]: Muchas gracias. El presidente reconoce al vicepresidente Lungo-Koehn.

[Breanna Lungo-Koehn]: Gracias, presidente Dello Russo. Yo también creo que sería beneficioso hacer que Ron Baker cayera. También, con respecto a la cantidad de cosas que nos informará con respecto a este sistema en particular, también tengo curiosidad por averiguar qué implica para que la ciudad maneje el sistema y monitoree el sistema. Entonces, si pudiéramos agregar eso para tenerlo Ven a hablar con nosotros, me interesaría eso. Los 12,000 son algo que, mencioné esto en el piso del consejo hace un par de meses, y en ese momento, estimé alrededor de 20,000 para el sistema Aqua Hawk, por lo que 12,000 es una cifra aún mejor. Solo quería preguntar, ya sabes, ¿cómo monitorearemos esto? ¿Necesitaremos otro puesto en el departamento de agua y alcantarillado? Sabes, cómo se hace eso y cómo podemos, no quiero comprar este sistema y solo estará ahí fuera. Necesitamos a alguien que lo monitoree y pueda llamar a los residentes Puede tener fugas y hacer algo positivo con él para que nuestros residentes no se queden atrapados con facturas astronómicas debido a fugas que no sabían, si estaban de vacaciones o, ya sabes, simplemente no podían escuchar el baño correr. Queremos poder usar esto para beneficiar a nuestros residentes y no escuchar las horribles historias que escuchamos con respecto a las facturas de $ 1,000 debido a una fuga desconocida.

[Fred Dello Russo]: Gracias. Entonces, según lo modificado por el vicepresidente Lungo-Koehn, concejal Knight,

[Adam Knight]: Sr. Presidente, muchas gracias, y muchas gracias, el concejal Marks. Compartimos algunas de las mismas preocupaciones en relación con el déficit en el lado del agua, y me gustaría enmendar el documento un poco más para pedirle a la comisión de agua y alcantarillado que informe sobre el cuadro financiero real en relación con los pronósticos de ingresos por agua y alcantarillado, así como si hemos cumplido o no los objetivos de conservación establecidos a través del sistema de clasificación nivelado, el Sr. Presidente.

[Fred Dello Russo]: Tuve una conversación con el comisionado de, si puedo compartir, Y, eh, creo que están esperando un informe o, mirando algunas figuras, y no pasará mucho tiempo antes de que vengan y se sentaran con nosotros para informar sobre lo que está pasando con eso. Excelente. Gracias.

[Robert Penta]: Uh, el presidente reconoce al concejal Penta en marzo pasado. Asistí a la comisión de agua y suelo cuando introdujeron por primera vez esta idea de tener un sistema de monitoreo que se realiza aquí dentro de nuestra comunidad. E inclusivo de eso, había una compañía, um, Eso se presentaba e hizo una presentación en relación con abordar todas y cada una de las filtraciones en toda la ciudad. No estoy siendo un participante voluntario. Um, entonces la diferencia entre ese y este, um, es un poco diferente. Y como se alude al Consejo Max, creo que sería genial que se presenten. Entonces, todos los contribuyentes y los pagadores de tarifas tendrían una mejor comprensión de lo que está sucediendo. En cuanto a tener el programa, eso tendrá la capacidad y la capacidad de detectar fugas. Una de las cosas que fue primordial en todo este programa fue que los períodos de tiempo, ya sea durante el día o durante la noche, se registrarían aquí en el Ayuntamiento. Y como resultado de eso, quien sea monitoreando o cualquier oficina que esté manejando esto, podrían obtener una impresión, podrían identificar el tiempo, y eso a su vez podría notificar al propietario de los contribuyentes que tendrían este problema en particular. Como el concejal aludió, hay proyectos de ley astronómicos que han estado saliendo allí. Me he sentado allí donde la gente ha tenido $ 1,000, facturas de $ 2,000 debido a una pequeña fuga. Me dijeron, creo, cuando compramos el sistema en ese momento que el software que se incluirá era de aproximadamente $ 100,000. Eso incluyó a tener una persona en el sistema. Así que no sé cuánto se rompió para el empleado y el software, pero si tuviéramos eso, Probablemente no estaríamos en la posición ahora de hablar sobre personas que tienen estos escandalosos proyectos de ley. Pero no creo que sea solo un sistema de $ 12,000, ya que será voluntario. Así que no sé cómo representará a cada casa de la comunidad para pedirle a la gente que sea participante. Pero creo que lo que sería beneficioso es que vengan aquí, porque te dirán que el sistema de nivel del que están trabajando en este momento no ha funcionado aparentemente de la forma en que pensaron que funcionaría. Primero, fueron los primeros 800 obtendrían una cierta tarifa. y luego hasta 1.200, luego hasta 1.200. Ahora son los primeros mil, y luego después de los primeros mil pies cúbicos, y sigue y sigue. Así que creo que lo que el consejo y los pagadores de tarifas realmente necesitan entender es analizar el volumen de cuánta agua usa esas personas. Ahora, cuando hablamos sobre la parte de conservación del programa, también está hablando de lo que la EPA, a través del gobierno federal, exige la cantidad de galones por día, por individuo, creo que es como 65. Y si miramos eso y multiplicamos eso, En cada hogar individual, tendrá una idea de cuánta agua debe usarse o se va a utilizar. Eso, en sí mismo, enviará una cantidad de nivel. Ahora mismo, son 800. No sé a qué va a ir una vez que los comisionados de agua se sienten y hablen de esto. Ahora, para mucha gente, esto puede parecer, wow, esto está por encima de su cabeza. Y probablemente lo sea, porque si lo piensas, cuando estás hablando de pies cúbicos, Y el costo por pies cúbicos, es mucho en lo que pensar. Pero si estamos hablando de casi $ 7 millones, si no más, que tenemos en la cuenta de excedentes de la empresa de agua y alcantarillado, ese dinero definitivamente debería usarse. No hay nada en los libros que exigan el uso exacto de ese dinero. Y lo que es más importante, si, de hecho, ese dinero debe ser sacado para compensar cualquier costo mayor que sea este año hasta que puedan averiguar cuál será el costo exacto en los pies cúbicos, cualquiera que sea la cantidad en dólares, ¿es 800, 900, 1,000 pies cúbicos? Entonces, que así sea. Los contribuyentes necesitan que esto se entienda, pero deben aparecer y hablar al respecto. No deberían tener que pagar un centavo rojo en ningún aumento en el agua y la factura de alcantarillado, no un centavo rojo. Esta ciudad está sentada en su dinero, aproximadamente $ 7.5 millones. Eso es un montón de dinero. No han gastado ese dinero en un largo período de tiempo. Así que no dejes que nadie te confunda, te engañe o te hagas pensar que tienes que pagarlo. City tiene ese dinero. Es tu dinero. Déjelos pagar por el agua y la cuenta de alcantarillado, déjalos descubrir cuál es el dinero, cuál debe ser el costo de los pies cúbicos y avanza desde ese período. Entonces, le agradezco, Marks del concejal, por traer eso hacia adelante.

[Fred Dello Russo]: Gracias, el concejal Penta. Entonces, por moción de las marcas del concejal, enmendada por el concejal Long y Kern, ¿todos los que están a favor? Sí. Oh, lo siento, señor. Desea hablar sobre este asunto, indique su nombre y dirección para el registro.

[Robert Cappucci]: Bienvenido. Muchas gracias, señor presidente. Soy Robert Cappucci, 71 Evans Street. Sobre el asunto de este sistema de monitoreo, espero que también incluya todos los edificios públicos en esta ciudad porque los pagadores de tarifas son responsables de asumir ese costo. En términos de lo que el concejal Penta acaba de mencionar, este organismo aprobó una enmienda a un presupuesto para mantener las tasas de agua iguales. Fue algo por una suma de $ 618,000 que luego fue vetado por el alcalde McGlynn, pero luego el presupuesto aún se firmó y ese dinero aún tenía que contabilizarse, pero luego todo desapareció cuando fuimos a este sistema escalonado. Así que espero que este sistema de monitoreo es utilizado por este edificio, escuela secundaria, biblioteca, Chevalier. Lo que necesitamos saber, necesitamos transparencia, porque si hay una fuga de agua en el Chevalier y los contribuyentes tienen que incurrir en este costo, ya sabes, otros costos que aumentarán en los próximos años con la aprobación de la Ley de Preservación de la Comunidad, está poniendo mucho en los contribuyentes de esta ciudad. Gracias, señor presidente.

[Fred Dello Russo]: Gracias, señor Capucci. Y por moción de las marcas del concejal, sí.

[Michael Marks]: Solo si pudiera, el Sr. Capucci plantea un gran punto. Y el hecho de que hay muchos edificios de la ciudad ahora que no tienen medidores, y no podemos decirle cuál es el consumo de agua porque no se está mediante. Y, ya sabes, estamos pidiendo a los residentes que midan su consumo de agua, pero la ciudad no lo está haciendo. Creo que solo es apropiado que hagamos estas preguntas a Ron Baker y la administración por qué ciertos edificios en la ciudad, ciertos edificios municipales propios no son necesarios. Creo que solo es apropiado que obtengamos estas respuestas y, ya sabes, con el costo del agua y el alcantarillado en esta comunidad, tienes razón. El hecho de que todos pagamos bajo nuestra factura de los edificios municipales, como un residente me gustaría saber que La ciudad también conserva de su lado, y la ciudad también está monitoreando su uso. Y eso va con cada parque de la comunidad que tiene agua. Eso va con los clubes guía. Acabamos de crear una nueva ordenanza con los clubes guía, y el agua que están usando en este momento no es necesaria. Y eso es algo que necesita ser visto. Y tenemos que tener una contabilidad precisa, ya sea los edificios escolares o cualquiera de los edificios municipales, en lo que estamos utilizando en esta comunidad con respecto al agua y el alcantarillado. Ya no podemos pasar y decir, bueno, ya sabes, cada pagador de tarifas está pagando por ello. ¿A quién le importa? Esa ya no puede ser la mentalidad, ya que existió durante muchos años en esta comunidad, Sr. Presidente. Así que ese es un gran punto que el Sr. Capucci menciona.

[Fred Dello Russo]: Gracias, concejal. Entonces, por moción del concejal Martz, Según lo enmendado por el vicepresidente London Kern, ¿todos los que están a favor? ¿Todos los opuestos? Carreras. El presidente reconoce al concejal Camuso por la suspensión de las reglas. Todos los que están a favor? ¿Todos los opuestos? El concejal Camuso solicitó la suspensión de las reglas para llevar las comunicaciones del alcalde fuera de orden. 15-734, al Presidente y miembros del Ayuntamiento de Medford, de Michael J. McGlynn, alcalde, Orden Re-Loan. Fondos adicionales del proyecto de instalación DPW Estimado Sr. Presidente y concejales municipales, solicito respetuosamente y recomiendo que su organismo honorable apruebe la siguiente orden de préstamo. Orden de préstamos de la ciudad de Medford, Massachusetts, fondos adicionales de proyectos de instalaciones DPW se ordenan que la ciudad asigne $ 300,000 para pagar los costos adicionales del proyecto de la instalación DPW, cuyo proyecto fue aprobado previamente por este consejo el 9 de octubre de 2013. Y que para cumplir con esta apreciación de aprecio, el tesorero de la ciudad con la aprobación del alcalde está autorizado a pedir prestado un monto establecido bajo y de conformidad con el Capítulo 44, la sección siete, tres y siete, tres de las leyes generales o de conformidad con cualquier otra autoridad habilitadora y para emitir vínculos. o notas de la ciudad, por lo tanto, y además ordenó que el tesorero de la ciudad esté autorizado a presentar una solicitud ante la Commonwealth of Massachusetts Board de supervisión de finanzas municipales para calificar en virtud de los capítulos 44A de las leyes generales, cualquiera y todos los bonos o notas de la ciudad autorizada por este voto o de conformidad con cualquier voto previo de la ciudad y en conexiones para proporcionar información y documentos municipales autorizados por este voto de la votación de la ciudad de la ciudad de la Ciudad y en la que proporcionarán información y los documentos de la ciudad. La junta de supervisión de la Commonwealth de Massachusetts puede requerir muy sinceramente suya, Michael J. McGlynn, alcalde y que representa a la oficina del alcalde sobre este asunto es Anne Baker. Uh, la posición de Anne Baker es el auditor de la ciudad de Medford. Sí. Gracias por ese recordatorio. Um, concejal, ¿queremos permitir que Anne hable por un momento para explicar? Quiero hablar. Consejero Penta?

[Robert Penta]: Sr. Presidente, esta es la primera vez que hemos recibido esto. No tenemos nada en nuestro paquete de explicación. Así que voy a utilizar una Regla 20 de las Reglas de nuestro Consejo, que básicamente dice que cualquier documento financiero que aparezca en la agenda del Consejo por primera vez se colocará automáticamente sobre la mesa durante una semana cuando cualquiera de esas acciones solicite cualquiera de los Consejeros. Así que me mudaré al papel y en la mesa y tenemos alguna explicación entre ahora y la próxima semana. Entonces, en moción de la tabla por el concejal.

[Unidentified]: Bueno.

[Robert Penta]: Es automático.

[Fred Dello Russo]: Que no esbatible. Uh, todos los que están a favor.

[Robert Penta]: No, es automático. La regla dice que es automático. Cualquiera cuenta. Está totalmente sobre la mesa. Muy bien.

[L9vF4yM-fUc_SPEAKER_20]: Entonces eso está en el único artículo.

[Fred Dello Russo]: Adelante. Um, a través de la silla, por si acaso, um,

[Breanna Lungo-Koehn]: Utilizamos esa regla para todos: sé que tenemos cuatro de estos documentos para nosotros antes de que los cuatro posiblemente sean presentados. ¿Podemos obtener un detallado? Porque tengo el mismo problema. Quiero decir, realmente no se nos da información sobre dónde van a estos $ 300,000. Luego tenemos uno por $ 200,000, tenemos uno por $ 350,000, y nosotros, creo que podría ser, pero solo hay tres.

[L9vF4yM-fUc_SPEAKER_20]: Uno fue retirado.

[Breanna Lungo-Koehn]: Tres, está bien. Tenemos los tres, y realmente no hay explicación para ninguno de ellos. Entonces, si pudiera darnos un informe detallado sobre los tres.

[Fred Dello Russo]: ¿Puedo sugerir que desde que se ha invocado la regla 20 en la primera moción que no discutimos eso? Uh, porque es, uh, la regla ha sido evocada. Por lo tanto, es posible que no lo discutamos, pero si lo desea en el asunto de la casa de carruaje y también en el, oh, solo danos una breve sinopsis antes de presentarles a discusión.

[L9vF4yM-fUc_SPEAKER_20]: Sr. Presidente, voy a decir lo mismo para 15 siete 36 en lo que se refiere a la regla, um, 20.

[Robert Penta]: Esta es la primera vez que es ... no lo hemos introducido para la discusión. Acabas de mencionar la cochera. Ese es el siguiente en la fila. Ella solo lo dijo. Acabas de hablar sobre el primero, que son los anuncios de la ciudad. Ahora estamos hablando del carruaje. ¿No mencionaste la casa de carruajes?

[L9vF4yM-fUc_SPEAKER_20]: Dije la casa de carruajes. Dijiste discutirlos.

[Robert Penta]: Sí.

[L9vF4yM-fUc_SPEAKER_20]: Señora Vicepresidenta.

[Breanna Lungo-Koehn]: Me gustaría saber más sobre los proyectos. Me gustaría saber dónde ... Tres cuartos de un millón de dólares van a, no hay una explicación detallada. Solo estoy pidiendo que se nos ponga por escrito para que podamos tomar una decisión educada.

[Robert Penta]: Entonces 15, 735.

[Michael Marks]: Sr. Presidente, a través de usted, tal vez podría comunicarse con la administración que cada vez que una auditoría de préstamos se presenta antes del consejo, Deberíamos ser informados de lo que realmente van a gastar el dinero con anticipación, en lugar de escucharlo la noche de. Simplemente no tiene ningún sentido en absoluto.

[Fred Dello Russo]: Entonces, para el registro, 17-735 a los miembros del Consejo de la Ciudad de Medford para una Orden de Préstamo Michael J. McGlynn, Carriage House, Brooks Estate Remodeling. Estimado señor presidente.

[Robert Penta]: Sr. Presidente, me mudaré en este momento que se invoque la Sección Cuatro de la Regla 20, ya que aparece en el consejo por primera vez y se necesita un consejo para colocarlo automáticamente en la mesa.

[Fred Dello Russo]: Ese movimiento no es deBABABLE. 715-735 está sobre la mesa. 15-736. Al presidente y miembros del Consejo de la Ciudad de Medford, de Michael J. McGlynn, alcalde, leyó la orden de préstamo Winthrop Street- Sr. Presidente. Consejero Penta.

[Robert Penta]: Del mismo modo, tomar el orden de la regla número 20, Sección 4, prepararse por primera vez esta cantidad en particular, este documento en particular. Muevo que el papel se acostaba sobre la mesa.

[Fred Dello Russo]: Sobre la moción del concejal Penta, desagradable. Gracias Sra. Panadero. Sobre la moción de un Caballero concejal para referirlo a la orden regular de los negocios. Todos los que están a favor, todos los que se oponen a 15 a siete 30 ofrecidos por el concejal Knight, ya sea resuelto. El Superintendente de Escuelas y Director de Presupuesto proporciona al Consejo la estimación de costos en relación con la contratación de guardias de seguridad en nuestras escuelas públicas. Ya sea que se resuelva que el departamento escolar asegure políticas y protocolos, UH, políticas y protocolos de seguridad se envíen al Consejo del Consejo Knight.

[Adam Knight]: Sr. Presidente, muchas gracias. Como estudiante en las Escuelas Públicas de Medford, siempre estaba muy familiarizado con los oficiales de seguridad que teníamos en la escuela secundaria, los oficiales de seguridad, los oficiales de recursos comunitarios que teníamos en nuestras escuelas primarias y intermedias en ese momento, escuelas secundarias. Hasta mí mismo, Sr. Presidente, todos están al tanto del incidente en el que alguien violó los protocolos de seguridad en una de nuestras escuelas locales y pudo robar $ 800 más o menos a algunos maestros el viernes antes de las elecciones. Y dicho esto, Sr. Presidente, creo que es hora de que analicemos mucho y tengamos un gran vistazo a la restauración de los guardias de seguridad escolar reales a nuestros edificios de escuelas públicas. La tecnología es excelente, y ciertamente adopto la tecnología, Sr. Presidente. Ciertamente siento que las cámaras son herramientas muy importantes. Sin embargo, no reemplazan el trabajo bueno y anticuado de una presencia policial o una presencia de seguridad en nuestras escuelas públicas, señor presidente. Así que pediría que mis compañeros colegas sobre el consejo apoyen esta resolución. Obtener una estimación de costos del superintendente de escuelas, así como nuestro director de presupuesto, y también tener una copia de los protocolos de seguridad enviados a nuestra atención para su revisión. Sr. Presidente, siento que, uh, mientras nos preparamos para el presupuesto, este sería un elemento importante para que veamos.

[Richard Caraviello]: Así que en la moción de Trayed by Council Night Council Care of Yellow. Gracias, señor presidente. Uh, agradezco al Consejo por traer esto hacia adelante. Um, la semana pasada probablemente recibí una docena de llamadas telefónicas de diferentes padres, eh, junto con, eh, a mi propia familia le preocupaba, uh, lo que sucedió. Um, Una de las cosas de las que los padres estaban preocupados en su mayoría fue la falta de una respuesta de los departamentos escolares. Así que creo que necesitan encontrar algún tipo de declaración sobre lo que está sucediendo allí durante la última semana más o menos. Pero también me gustaría tener un informe sobre las cámaras. En todos los edificios, ¿tenemos cámaras en cada edificio? ¿Están trabajando? Sé que hicimos un poco de dinero para algunas cámaras hace algún tiempo. ¿Se han instalado? ¿Cuál es el estado de ellos?

[Fred Dello Russo]: Muy bien. Entonces, según lo enmendado por el concejal Caraviello, que el departamento escolar se informa aún más sobre la implementación y distribución del estado de las cámaras de seguridad.

[Richard Caraviello]: Y algún tipo de declaración oficial sobre lo que sucedió aparte de lo que escuchamos en las noticias. Y una declaración oficial de la oficina del superintendente.

[Robert Penta]: Gracias, concejal. Consejero Penta. Una de las cosas que es muy inquietante es el hecho de que alguien realmente se metió en ese edificio. Cómo y por qué atravesaron las puertas cerradas, no lo sé. Ese es el número uno. Número dos, los seis maestros que estaban involucrados que tenían sus bolsillos riftados durante el transcurso del día escolar, ya sabes, presenta una situación muy inquietante e incómoda. La desafortunada parte al respecto, sin presencia policial, no se llamó a la policía. Oficina del Superintendente, nuevamente, hablando de, vamos a decirlo de esta manera. La oficina del superintendente no se presentó. El argumento era que era justo antes de una elección. No querían que la gente pensara que sus escuelas no estaban seguras. Sabes, es una situación aterradora. El incidente en realidad tuvo lugar. No puedes negarlo. No puedes esconderte de él. Sabes, había un candidato que se postulaba para el comité escolar, Chris Murphy, y esa era una de las cosas sobre las que golpeaba, la falta de seguridad escolar y la necesidad de seguridad escolar. Y no podrías tenerlo más frecuente ahora. Y es lamentable que se haya cubierto antes de las elecciones, cuando, de hecho, tuvo lugar la semana anterior a las elecciones. Entonces, dicho esto, es una preocupación absoluta no solo para los maestros, sino también para los estudiantes. Podría haber sido un poco de nuez podría haber entrado en ese edificio y haber hecho cualquier cosa que quisieran que podría haber dañado a los maestros, los estudiantes y el edificio en sí mismo. Y está mal. Acaba de gastar más de $ 500,000 para contratar a cinco nuevos administradores en esa escuela a $ 94,000 cada uno el año pasado. No sé qué están haciendo. Pero ciertamente no está haciendo para proteger la seguridad de los niños de la escuela. No tiene nada que ver con la contratación de nuevos maestros de escuela o la compra de suministros o la búsqueda de un sistema de seguridad. Está mal. Sabes, esta administración escolar realmente necesita ser vista. Y el nuevo comité escolar que ingresa, espero que hagan un buen vistazo a cómo se procesan estas escuelas y cómo se procesan su presupuesto. Porque, ya sabes, no puedes seguir con esto y ocultar y cubrir todo lo que está sucediendo. Gracias, concejal Patu.

[Fred Dello Russo]: Vicepresidente Lungo-Koehn.

[Breanna Lungo-Koehn]: Gracias, presidente Dello Russo. Yo también recibí las llamadas telefónicas y algunos correos electrónicos de los padres, y creo que fueron Más preocupado de que no fueron notificados sobre lo que sucedió que el incidente real. Y hablé con Diane Guarino, la directora de la escuela, y me comunicé con el superintendente Belson después. Y algunas de las cosas, algunos de los cambios que hicieron son cambios positivos dentro de la escuela, pero también plantea preocupación, ya sabes, con respecto a ser reactivos en lugar de proactivos. Entonces uno de mis grandes Me alegro del consejo y pongo esto en la agenda porque una resolución que iba a hacer la próxima semana, solo mencionaré ahora, es asegurarme de que los cambios que hicieron en la escuela McGlynn después de este incidente tuvieron lugar, que esos cambios se implementan en cada una de nuestras escuelas primarias y secundarias y secundarias. No podemos simplemente hacer cambios en la escuela McGlynn porque sucedió en el McGlynn. Tenemos que asegurarnos de hacer estos cambios. Entonces solicitaría que el comité escolar busque Y que todos los directores analicen estos cambios realizados por la Escuela Intermedia McGlynn e implementenlos en todo el sistema. Queremos asegurarnos de que cada niño, cada maestro, cada miembro del personal esté seguro dentro de cada escuela, no solo, ya sabes, el McGlynn. Conozco algunos de los cambios, que tengo un correo electrónico donde ahora todo el personal, los subs y los visitantes deben usar insignias todos los días. Así que nos aseguremos de que sea consistente en todo Medford. Las puertas de jardín de infantes estarán bloqueadas todo el día. K regresará del recreo a través de la puerta trasera principal. Cada maestro ahora tiene una llave. Además, los monitores del almuerzo estarán presentes en la entrada de la puerta trasera. Los guardias de seguridad desbloquearán la puerta para los visitantes si el guardia de seguridad está en descanso o lejos del escritorio. Los secretarios zumbarán en los visitantes y se iniciarán sesión en la oficina principal y recibirán una insignia. Y si un visitante ingresa al edificio y se niega a cumplir con el protocolo de visitante, se llamará a un administrador para ayudar. Así que realmente le pido que el comité escolar analice estos cambios que están haciendo, asegúrese de que se realicen en todo el sistema y realmente veo si se deben realizar cambios adicionales, ya sea que sean guardias de seguridad en cada escuela o cambios adicionales deben hacerse más allá de estos cinco pasos. Necesitamos mantener seguros a nuestros hijos. Y si una mujer puede atravesar la puerta trasera, A través de la línea del almuerzo, tenemos un problema que debemos asegurarnos. Tenemos suerte. Fue desafortunado que se robara dinero, pero un niño podría ser herido. Tenemos que asegurarnos de que eso no suceda.

[Fred Dello Russo]: Gracias, señora vicepresidenta. Entonces, ¿esa enmienda es?

[Breanna Lungo-Koehn]: Esa es una enmienda que el comité escolar busca hacer estos cambios a lo largo de todo nuestro sistema escolar.

[Fred Dello Russo]: Muy bien. El presidente reconoce al concejal Camuso.

[Paul Camuso]: Gracias, señor presidente. Y ciertamente estoy de acuerdo con todos los sentimientos de todos mis colegas esta noche. Sabes, esto es muy inquietante. Como se aludió en los comentarios anteriores, tenemos suerte de que lo único que sucedió fue la parte de la propiedad personal de las personas y nada más atroz. Y solo, es muy inquietante. Sabes, los padres están muy preocupados por esto, y muy bien deberían estarlo. Creo que tienen que tener algún tipo de mesa redonda. Sé que el jefe de policía y el departamento de policía están activos en las escuelas, pero ¿sabes qué? En realidad, hace varios años, estaba el programa Stars. No estoy tan seguro de si todavía está ahí fuera. Es el equipo de respuesta de evaluación de amenazas escolar, y está compuesto por todos los departamentos de policía del área y NMLAC y algunos de los otros equipos SWAT en el área. Pero si pudiéramos obtener una actualización también. Es desafortunado, pero son cosas, De esta magnitud, cuando sucede, comienzas a pensar en otras cosas que podrían suceder. Las personas que vivían en la línea Watertown-Cambridge nunca pensaron que habría una persecución en su vecindario. que involucra granadas caseras y bombas. Ya sabes, y solo tenemos que asegurarnos de que cada precaución se tome cuando se trata de la seguridad de nuestros estudiantes. Así que solo quiero registrarlo en apoyo de esto. Y esto no es algo que debería esperar los 10 días para que el alcalde obtenga y luego envíe al superintendente de escuelas. Esto es algo que deberíamos obtener de inmediato. Además, si pudiéramos pedirle al Jefe de Policía una actualización, porque el video de vigilancia Que tienen del perpetrador individual, parecen una imagen bastante clara. Con suerte, con la ayuda del público, si aún no lo ha sido, pero con la ayuda del público, pueden identificar y responsabilizar a esta persona, o a las personas responsables de este comportamiento atroz.

[Fred Dello Russo]: Muy bien. Entonces, en esa moción, enmendada por la moción principal del Caballero del Consejo, enmendada por los concejales Caraviello, Lungo-Koehn y Camuso, Consejero Penta.

[Robert Penta]: Un pensamiento rápido. Quiero decir, si alguna vez hay un momento para unir ambos cuerpos, este sería todo. Sugeriría una reunión conjunta entre el comité escolar y el ayuntamiento que se lleva a cabo solo porque tuvo lugar en una escuela. ¿Quién puede decir que no puede tener lugar en este edificio aquí o en cualquier obra pública edificio? Esta es una gran llamada de atención. ¿Te das cuenta de que el niño podría haber sido secuestrado? Podría haber sido herido. No tenemos idea de cuál es el potencial, pero es obvio. Es desafortunado en la actualidad, tenemos que actuar así. Pero si tenemos que actuar así para proteger lo que tenemos, y ese es los niños, los maestros y las personas que trabajan por aquí, entonces tenemos una responsabilidad. Para eso están pagando impuestos, creyendo y esperando que sus hijos estén a salvo. Me mudaré, señor presidente, que tenga lugar una reunión conjunta entre el comité escolar y el consejo en relación con la seguridad en el sistema escolar. Y tal vez podamos abordar nuestros propios edificios públicos al mismo tiempo. Esto no va a desaparecer.

[Fred Dello Russo]: Y según lo enmendado por el concejal Penta, para la reunión conjunta del Ayuntamiento de Medford y el Comité Escolar. ¿Sobre este asunto? Sobre este asunto.

[Joe Viglione]: Buenas noches. Indique su nombre y dirección para el registro. Buenas noches, presidente del consejo. Mi nombre es Joe Villione, 59 Garfield Ave. ¿No fue hace unas semanas que un hombre de mantenimiento que había dejado una escuela en el área de Plymouth comenzó a entrar y hacer esto exactamente lo mismo, pasando por los bolsillos de los maestros? Así que sucedió hace unas semanas. Lo que encuentro muy inquietante es que todas las escuelas, no solo Medford, todas las escuelas en alerta máxima de que, como, wow, este es un hombre de mantenimiento que tenía acceso al lugar. Entonces ese tipo de persona puede deslizarse, ir por debajo del radar. Puedes ver que la escuela comete un error allí. Esto es mucho más atroz, como dijo Paul Camuso, atroz, porque ahora solo tienes una persona que no era una persona de mantenimiento que entraba allí. Ahora, mi preocupación, obviamente, El alcalde quiere la estación de acceso público allí. Me gusta hacer acceso público. Trajo a una autora más vendida, Jennifer Weiner, autora más vendida, Brad Meltzer. ¿Querrán ir allí cuando haga mi show típicamente por la noche? Es, ya sabes, las escuelas ahora, es como, necesitamos algún tipo de medidas de seguridad para la estación de acceso público si estará allí en la escuela secundaria. Así que me gustaría que se agregara de alguna manera Porque habrá personas desde el exterior, y ni siquiera sabemos si son miembros de la estación de acceso. Podría ser cualquier persona de cualquier lugar que diga, bueno, solo actuaré como si fuera miembro de la estación de acceso, y valsue y haga algo perjudicial. Y no quiero estar en riesgo. Ahora soy un senior. No quiero estar en riesgo.

[Fred Dello Russo]: Gracias. La moción del concejal Knight es enmendada por los concejales Caraviello, Lungo-Koehn, Camuso y Penta. Moción de aprobación del concejal Knight. Se ha solicitado la llamada de rollo. Sr. Clerk, por favor llame al rollo.

[Clerk]: Concejal Camuso? Sí. Concejal Caraviello? Sí. Concejal caballero? Sí. Vicepresidente Lungo-Koehn? Sí. ¿Marcas del concejal? Sí. Consejero Penta? Sí.

[Fred Dello Russo]: ¿Presidente del Russo? Sí. Y el voto de siete en el afirmativo, no negativo, la moción pasa. 15-731 ofrecido por el concejal Knight. Se resuelve el costo asociado con el programa Biannual Street Sweeping se enviará al Consejo. Ya se resuelve un desglose de qué porción es Manejado internamente y ¿qué porción se maneja mediante el servicio contratado se incluirá en el análisis? Consejero Caballero.

[Adam Knight]: Sr. Presidente, muchas gracias. La razón por la que traigo esta resolución es porque tengo preocupación en cuanto a si estamos recibiendo o no la mayor explotación por nuestro dinero en términos de nuestra calle. ¿Y ese es el Sr. Geer allí mismo? Tomaré la llamada. No, Sr. Presidente, traigo esta resolución porque tengo preocupación sobre si estamos recibiendo o no la mayor explosión por nuestro dinero. Así que me gustaría ver cuánto es que en realidad estamos gastando solo en la calle barriendo la subcontratación y lo que hemos hecho internamente. Y tal vez podamos expandirnos de dos veces al año a tres o cuatro o cinco o seis o Dios no lo quiera dos veces por semana.

[Richard Caraviello]: Gracias, señor presidente. Uh, me gustaría, uh, enmendar el consejo y su moción. Si no le importa, um, ¿por qué gritamos las calles cuando las hojas no están bajas? Uh, creo que vamos a la red, quiero decir, eh, ya hemos comenzado a hacer las hojas todavía están en los árboles. Creo que estos camiones tendrán que venir por una vez más, pero ya comencé a recibir llamadas de personas que, que son, están haciendo las calles y las calles un día después, las calles parecen no haber hecho. Quiero decir, ¿hay una razón por la que comenzamos tan temprano? Entonces, según lo enmendado por, eh, me gusta eso. Me gustaría pedir que la ciudad, eh, haga un segundo barrido, um, después de que los clientes potenciales estén completamente hechos.

[Fred Dello Russo]: Muy bien. Entonces, según lo modificado por el concejal Caraviello en cuanto a por qué ahora, a diferencia de cuando las hojas han bajado por completo.

[Adam Knight]: Creo que también es importante tener en cuenta que Street Broiding, creo que todos hemos recibido las llamadas, pero Street Sweet ha comenzado y continuará durante los próximos días y comenzó el lunes. Y también una de las solicitudes más grandes que he visto de los miembros del DPW es no poner sus hojas en la calle. Exactamente.

[Paul Camuso]: El presidente reconoce al concejal Camuso. Gracias, señor presidente. Cuando miras la forma en que se realiza el barrido de la calle en esta comunidad, hay una forma más inteligente de que se pueda hacer. En primer lugar, la gente todavía piensa que esto es hace cinco años cuando puedes poner la gran pila de hojas frente a tu casa y solían bajar y recogerlo todo. Desafortunadamente, si recordamos que la reparación del equipo durante esos años cuando lo hicimos fue significativo. Dicho esto, Sabes, tenemos un problema mayor en el que también tenemos que comenzar a pensar. Como aludió el concejal Caraviello, las hojas aún no están en el suelo. Lo que va a suceder es que las calles serán barridas. Las hojas se van a caer. Las cuencas de captura serán obstruidas. Las calles se convertirán en una hoja de hielo. Vamos a tener problemas de seguridad pública. Así que espero que el DPW, y anunciaron la posición del nuevo comisionado el otro día, Con suerte, podemos conseguir a alguien allí que realmente pueda abordar esto, señor presidente, y abordarlo rápidamente. Porque justo después de la calle barriendo, está arando nuevamente la nieve. Y si miras hacia atrás al año traicionero del año pasado, solo estamos pidiendo problemas si obtenemos la mitad de la cantidad de nieve que obtuvimos el año pasado. Creo que uno de los mejores equipos que poseen es ese gran soplador de nieve que se compró en la década de 1970 o 60, creo. Ni siquiera estoy seguro. Pero tuvieron que sacar eso, ponerlo en marcha con Timmy McCarthy y el resto de la mecánica del garaje, y sacar eso para ampliar las calles. Incluso las pequeñas calles laterales, no podías poner un camión de bomberos hacia abajo. Así que solo estoy pensando en el futuro, donde si comenzamos a buscar las cuencas y la guinda, tendremos algunos problemas importantes en nuestras manos. Y esto es tarde. Normalmente, el barrido de la calle se realiza incluso antes de esto. Pero desafortunadamente, la Madre Naturaleza y el Los colores cambiantes de las hojas ocurren a finales de este año, de los cuales no tenemos ningún control. Por último, pero no menos importante, este consejo municipal empujó lejos en el pasado para obtener una recolección de hoja posterior, lo que tenemos. Pero desafortunadamente, la última camioneta de hoja se recogerá antes de que todas las hojas estén bajas. Así que eso es todo lo que vamos a lidiar con el futuro. Tal vez si podemos ver la gestión de residuos, vea si también pueden enviar una camioneta adicional. Después de que la mayoría de las hojas están bajas. Así que gracias por mencionar esto, el concejal Knight.

[Robert Penta]: Consejero Penta. Una de las cosas que creo que realmente necesita ver es la parte desafortunada que esta administración no ha podido abordar. Estos son tres años seguidos que hemos estado hablando de esto. Y de hecho, esto se ha convertido cada vez más en un problema desde que obtuvimos estos barriles verdes en la gestión de residuos porque ha cambiado todo el tipo de camioneta que se está llevando a cabo aquí en esta comunidad. ¿Esta administración tenía la previsión? Para reconocer que no es dos veces al año, las calles deben ser barridas. Cuando puedes ir a nuestra ciudad hermana de Somerville, barren cada dos semanas, extrañas, pares, extrañas, incluso. Dejan que la gente sepa que está en su factura telefónica. Golpeo que está en su factura de impuestos. Les hacen saber con anticipación cuál es el plan de juego. No sé. Espero que la nueva administración llegue como comprensión de que estos son problemas serios que tienen un impacto en los contribuyentes aquí dentro de nuestra comunidad. Es obvio que la administración actual no quiere abordarla. El consejo lo ha abordado y han sido correctos con esto. La parte desafortunada es que, ya sea una semana antes o una semana tarde, ese no es el problema. El hecho es, ¿qué estás teniendo hasta ese momento? No puedes dar la vuelta y decir, bueno, te daremos una semana extra de recolección de hojas, pero vamos a quitarle algo más, porque esto es lo que tenemos con el contrato. Al contrario de lo que todos los concejales saben, la administración del Presidente volvió a subir el contrato por otros 10 años, hace dos años. El consejo nunca fue informado de ello. Dicho esto, en lo que se refiere a nuestra camioneta de basura, acabas de pasar por un nuevo edificio por $ 14.5 millones, y todavía solo puedes hacer la calle dos veces al año. No tiene ningún sentido en absoluto. ¿Dónde está el programa que debería estar disponible que aborde asuntos como este? Ellos no existen. Todavía estás hablando de eso. Todavía estás hablando del potencial del peligro, como aludió el concejal Camuso. ¿Qué pasa si llueve, nieves o lo que sea, el hielo, el deslizamiento? Todas estas son cosas potenciales. Y estas son las cosas de las que se debe hablar y discutir. Esto es lo que hace un buen gerente. Él trae cabezas de su departamento, ya sea una mujer o un hombre, y discuten estas cosas que tendrán un impacto definitivo. En este momento, es obvio que no ha tenido lugar ninguna discusión, y estamos de regreso a donde estábamos hace tres años. Y ahora, todo lo que puedes esperar es que esperas que no nieve, y la Madre Naturaleza va a hacer sus cosas, y la ciudad sale tontamente en este momento. Bueno, la pregunta debería ser, ¿por qué tienes que salir ahora mismo? Si la ciudad posee la dulce Streeper y no sabe cuánto de eso es una persona externa, ¿por qué no esperamos hasta que las hojas estén bajas y luego salimos? Pero ese es un proceso de pensamiento demasiado porque no creo que vaya a existir en este edificio. Espero que el nuevo consejo y el nuevo alcalde tengan un entendimiento de que estos son problemas, estos son problemas de sentido cotidiano, común y práctico que deben abordarse de manera común.

[Michael Marks]: Consejero Marcas. Gracias, señor presidente. Creo que el concejal Penta simplemente dio en el clavo. Uh, nos referimos a esto como un programa de barrido de calle, uh. No tenemos un programa en la ciudad. Nunca tuvimos un programa. Uh, los residentes recordarán los días en que, uh, solían venir y poner un papel, uh, en su árbol o en su poste telefónico diciendo que habrá una calle barriendo ese día o, muy poco. Luego solían ir junto a la policía con los bocadillos. Y digamos que vamos a barrer tu calle hoy, esta tarde. Este programa, ni siquiera debería referirme a él como un programa, ha cambiado 20 veces diferentes. Nunca hemos tenido un programa establecido. Y lo que nos falta en este momento es la notificación. Están usando el sistema Reverse 911, pero eso es inadecuado, para ser bastante franco contigo. La administración utiliza una cartelera electrónica en la plaza, pensando que esa es la notificación. Tienes que conducir por la plaza para averiguar cuándo comienza la calle. Luego recibe una llamada telefónica que dice: consulte el sitio web de la ciudad y eso le dirá cuándo estaremos en su vecindario. Quiero decir, es solo arcaico como se ejecutan las cosas. Y el correo de voz que obtuve el otro día dijo, el etiquetado y el remolque tendrán lugar si se considera necesario. Bueno, o vas a etiquetar y remolcar o no. Si el auto está frente a mi casa, ¿quién determina si es necesario que van a etiquetar o remolcar? Quiero decir, ¿cómo ejecutas un programa como ese? Y durante muchos años, las barredoras daban la vuelta a los camiones. Entonces, los residentes que querían que se joderan frente a su casa barrieron, tiraron de su automóvil en el camino de entrada, y el próximo Schmuck estacionó frente a su casa, Y luego el camión daría la vuelta y su casa nunca sería barrida. Y es solo dos veces al año. Y luego recibimos, cada año, un premio nacional. Somos Tree City USA. Pero la ciudad se niega a limpiar las hojas. Piénsalo. Solo barremos dos veces al año, pero somos Tree City USA. Qué distinción. Quiero decir, realmente es una locura cómo se ejecuta este programa. Y es par para el curso con esta administración. Honestamente, nada ha tenido lugar realmente en los últimos 28 años con respecto a cualquier tipo de apariencia de un programa, un programa organizado. Creo que si los residentes supieran que tenían una publicación en su calle a través de la señalización, ya sabes, lo hacen en Cambridge, Somerville, Malden, Arlington. Señalización adecuada. Y no estoy hablando de un trozo de papel en un árbol. Tienes un poste de metal con una señalización que indica que tu calle será barrida el tercer martes de cada mes. Y puede ser creativo y hacer un lado extraño e incluso como lo hacen en Cambridge para aliviar parte de la congestión de sacar todos los autos de la carretera. Hay muchas cosas que se pueden hacer. Pero en esta ciudad, no se explora nada. Y armamos este programa improvisado donde envían a estas barredoras a toda prisa. Y si atrapan autos en su calle, simplemente pasarán. Y luego, si remolcan, la gente se enoja porque hay una falta de notificación, lo cual estoy de acuerdo. No todos reciben esa llamada inversa al 911. Y, ya sabes, simplemente no tiene sentido en una ciudad de este tamaño. ¿Cómo opera una ciudad de este tamaño sin un programa coherente que si los residentes son conscientes, moverán su automóvil, señor presidente? Si los residentes lo saben, esto es lo que tengo que hacer como residente. Tengo que tener mi auto fuera de la calle el tercer martes de cada mes. Esa es mi responsabilidad. Está publicado en mi calle, está en el sitio web de la ciudad, esa es mi responsabilidad. Me dicen, ya sabes, es una pena. Pero para tener un programa donde sea Willy Nilly, hay una cartelera electrónica en la plaza, obtienes una llamada inversa al 911 sobre el barrido de la calle, pero no obtienes una cuando roban escuelas en el área el 911. Simplemente no tiene ningún sentido, señor presidente. Realmente no lo hace. Y el concejal Lungo-Koehn mencionó hace un par de semanas el abuso del 911, y creo que lo estamos viendo en este momento. Estamos viendo anuncios para carreras de carretera y todo lo demás bajo el sol, ya sabes, las dedicaciones y todo lo demás, pero no el uso adecuado del 911, que es para fines de emergencia para notificar a las personas en los vecindarios sobre lo que está sucediendo en su vecindario. Preocupaciones que pueda tener por sus hijos o sus padres mayores que viven en la ciudad. Preocupaciones como esa, señor presidente. Entonces, um, ya sabes, espero que, al igual que el Consejo, que la nueva administración sea adecuada para implementar un verdadero programa de barrido de calles que notifique a los residentes que finalmente la idea de un programa de barrido de calles es barrer las calles. Y si tiene la mitad de sus autos que aún quedan en su calle, como dijo el concejal Camuso, esas hojas van a encontrar su camino en las cuencas de captura. Van a obstruir las cuencas de captura por las cuales, Sr. Presidente, ese contrato se ha reducido año tras año. La compañía privada que contratamos para limpiar las cuencas de captura, el alcalde ha estado reduciendo tan poco a poco porque no quiere contratarlas. Y lo que vamos a ver como resultado en esta comunidad, lo que estamos viendo en todos nuestros vecindarios es un aumento en las inundaciones debido a eso, señor presidente. Pero ese es el liderazgo que no funciona, señor presidente, y eso es con lo que estamos atascados en este momento.

[Fred Dello Russo]: Sobre la moción del concejal Knight, enmendado por el concejal Caraviello. Todos los que están a favor? ¿Todos los opuestos? La moción lleva. Sobre la moción del concejal Camuso, para sacar el periódico fuera de servicio. Todos los que están a favor? ¿Todos los opuestos? 15-737. Para el Honorable Presidente, a los miembros del Ayuntamiento de Medford, Ayuntamiento, Media Medford, 02155, Estimado Sr. Presidente y Consejeros, solicito respetuosamente y recomiendo que su organización honorable apruebe las facturas de los años anteriores de pago del Departamento de Construcción por un total de $ 2,006.74 de acuerdo con el Capítulo 4, párrafo 64, debido a la supervisión de oficinas. Estos proyectos de ley de marzo y junio de 2015 sin darse cuenta no fueron pagados. El comisionado de edificios está presente Para responder cualquier pregunta que tenga. Sobre la moción de aprobación del concejal Camuso, concejal, señora vicepresidenta.

[Breanna Lungo-Koehn]: Si pudiéramos hacer que el comisionado de edificios simplemente aparezca y explique qué facturas eran, solo para que podamos.

[MjGBHu28DvM_SPEAKER_24]: Buenas noches, señor presidente, miembros del consejo. Antes de ti esta noche, había dos facturas no remuneradas. y la cantidad de $ 190, y eso fue para el trabajo realizado en las unidades de la azotea para el aire acondicionado del Consejo. Hubo un par de contactos usados. Básicamente fue usado a lo largo de los años. Tuvieron que ser reemplazados y reiniciados, y eso se hizo el pasado marzo. Y la otra factura, la segunda factura por un monto de $ 1,800, Se realizó en junio pasado, y esa fue una bomba de circulador arriba en la sala de calderas aquí. La bomba de circulación tuvo que ser reemplazada. Así que esos fueron los dos billetes que están frente a ti esta noche.

[Breanna Lungo-Koehn]: ¿Dijo el alcalde de dónde estábamos obteniendo los $ 2,000, de qué cuenta venía?

[MjGBHu28DvM_SPEAKER_24]: Sí, concejal largo. Ambos proveedores, actualmente tenemos contratos de mantenimiento con ellos. Uno es para la fontanería y otro es para la calefacción y el mantenimiento del ayuntamiento. Y los contratos que tenemos con ellos son para el mantenimiento que hacen cada año. Sin embargo, estas dos facturas no están cubiertas por el mantenimiento regular. Están fuera del alcance de eso, las reparaciones en algunos de los equipos que se rompieron. Por lo tanto, pagaremos esto de la cuenta de mantenimiento del ayuntamiento.

[Breanna Lungo-Koehn]: ¿Toma el dinero del año fiscal 2016 fuera de la cuenta de mantenimiento para pagar este 2000 desde 2015? Sí, correcto. Gracias.

[Robert Penta]: El presidente reconoce al concejal Penta. Sr. Mulkey, mira hacia arriba en el techo. Siéntate allí.

[MjGBHu28DvM_SPEAKER_24]: Lo sé.

[Robert Penta]: Son dos años y medio. ¿Qué está sucediendo?

[MjGBHu28DvM_SPEAKER_24]: Bueno, solo, solo tuve una reunión la semana pasada con Louise Miller en eso. Tenemos un informe. hecho por Russo Bar que aborda este par de problemas en ese consejo. Tenemos el parapeto del techo, las reparaciones del techo, que también implicará el trabajo de cornisa allí, un nuevo techo y reparaciones a la cúpula. Y parte de eso también son las reparaciones del techo del consejo. Y en este momento tenemos un informe de, Um, Russo Bar que detalla todas las áreas que deben repararse. Y cuando me reuní con Louise Miller la semana pasada, estamos en el proceso de, uh, dar el siguiente paso, que sería obtener una propuesta de ellos para hacer los documentos de oferta para que salgan a ofertar.

[Robert Penta]: Pensé que el Sr. Presidenta, cuando Louise Miller estaba aquí hace unas semanas, indicó que las ofertas están saliendo y que estaban, se suponía que iban a estar haciendo ahora. Entonces, ¿todo lo que tienes ahora es el alcance del trabajo que debe hacerse?

[MjGBHu28DvM_SPEAKER_24]: Sí, eso es correcto. Tenemos un informe sobre el alcance del trabajo que debe hacerse. Correcto.

[Robert Penta]: ¿Tienes una estimación de eso? ¿Cuál es ese alcance?

[MjGBHu28DvM_SPEAKER_24]: La estimación inicial que obtuvimos fue, uh, por $ 1.5 millones para el techo, uh, el techo, las reparaciones de parapetas en las reparaciones del techo del consejo.

[Robert Penta]: ¿Puede, se puede solucionar sin el techo?

[MjGBHu28DvM_SPEAKER_24]: Que se puede solucionar. Sin embargo, nuestra preocupación con eso es si lo reparamos ahora y no lo reparamos, hacemos una solución permanente en las fugas que tenemos allí, lo cual está vinculado con todos los daños que han estado en la pared del papel, que si lo reparamos ahora, estará sujeto a más daños por cualquier filtración que ocurra allí.

[Robert Penta]: Entonces, solo estamos diciendo que aproximadamente 1.5, o cualquiera que sea ese número finalmente será, será un gasto que saldrá Este año, el presupuesto de 2016, ¿es cierto, Ann? ¿Fue de donde tendría que venir el dinero? O un vínculo o algo?

[L9vF4yM-fUc_SPEAKER_20]: No hubo dinero apropiado en el presupuesto de 2016. Aún no.

[Robert Penta]: Cualquiera que sea esa cantidad en dólares en exceso de.

[L9vF4yM-fUc_SPEAKER_20]: Lo más probable es que tenga que ser un problema de bonos.

[Robert Penta]: Punto de información, concejal Caballero.

[L9vF4yM-fUc_SPEAKER_20]: Lo más probable es que tenga que ser un problema de bonos. Punto de información, concejal Caballero.

[Adam Knight]: ¿No apropiamos algo de dinero en la iniciativa de mejora de la comunidad que aprobamos en abril pasado por el parapeto como parte del?

[L9vF4yM-fUc_SPEAKER_20]: ¿Lo CPA?

[Adam Knight]: ¿La iniciativa de mejora de la comunidad?

[L9vF4yM-fUc_SPEAKER_20]: No sé lo que estás diciendo.

[Adam Knight]: ¿La iniciativa de mejora de la comunidad?

[L9vF4yM-fUc_SPEAKER_20]: No sé de qué se trata.

[Adam Knight]: Youise, Louise, fue ante el consejo por un bono de $ 1.4 millones por varios artículos, baches de velocidad extraíbles, cámaras de seguridad extraíbles. Parte de eso, creo, fue el parapeto incluido en esa iniciativa de mejora de la comunidad.

[L9vF4yM-fUc_SPEAKER_20]: Oh, ¿la votación en efectivo en diciembre pasado? No recuerdo si había algo allí para eso.

[Robert Penta]: Creo que lo hubo. No, no era efectivo libre. Fue un programa de mejora, por así decirlo, con una multitud de problemas, y ese fue uno de ellos.

[L9vF4yM-fUc_SPEAKER_20]: ¿Y hubo dinero apropiado para ello?

[Robert Penta]: Lo hicimos.

[Adam Knight]: Tuvimos un resurgimiento de siete parques. Tenía los baches de velocidad extraíbles. Tenía las cámaras de seguridad. Tenía $ 300,000.

[L9vF4yM-fUc_SPEAKER_20]: Pensé que ese era el flujo de efectivo libre. Fue $ 1.4 millones, $ 1.3 millones, $ 1.8 millones.

[Adam Knight]: Tenía la casa de carruaje, 300,000 para tocones y reparaciones de la acera relacionadas con el agua.

[L9vF4yM-fUc_SPEAKER_20]: Sí. No recuerdo si había algo allí para eso. Tendría que mirarlo y ver si no recuerdo nada.

[Robert Penta]: No, no podría ser por efectivo gratis. Porque si eso, ni siquiera estaríamos discutiendo esto. De lo que estamos hablando del dinero que supuestamente se dejó de lado y eso fue todo y el parapeto fue parte de él.

[Fred Dello Russo]: Pensé que $ 1.4 millones para la comunidad era un bono.

[Robert Penta]: Estoy bastante seguro de que fue un vínculo. Mover aprobación.

[Fred Dello Russo]: Moción de aprobación, uh, por el concejal Camuso secundado por el concejal, uh, penter, uh, con esta cantidad de dinero, uh, la llamada de rollo es, uh, requerida. Sr. Clerk, por favor llame al rollo.

[Robert Penta]: Deje que el registro refleje, uh, Paul, ¿he entendido esto correctamente? Este, $ 2,000 saldrán de esta cuenta de mantenimiento de 2016 que tiene aquí. Sí, eso es correcto.

[MjGBHu28DvM_SPEAKER_24]: La cuenta de este año, sí.

[Robert Penta]: ¿Podría el registro reflejar eso? No lo dice.

[Fred Dello Russo]: Lo lamento. ¿Podría reflejarse el registro? El registro refleja que el dinero sale de la cuenta presupuestaria de 2016 para el mantenimiento de los edificios de la ciudad.

[Robert Penta]: No, es el departamento de construcción, no el Ayuntamiento. Departamento de construcción.

[Fred Dello Russo]: El departamento de construcción.

[Robert Penta]: Cuenta de mantenimiento del departamento de construcción. Para mantenimiento. Cuenta de mantenimiento del departamento de construcción.

[Clerk]: Bien. Pido disculpas. Concejal Camuso? Concejal Caraviello? Sí. Concejal caballero? Sí. Vicepresidente Lungo-Koehn? Sí. ¿Marcas del concejal? Sí. Consejero Penta? Sí. ¿Presidente Dello Russo?

[Fred Dello Russo]: Sí. Con un voto de siete, lo afirmativo, ninguno negativo, la moción pasa. Moción para tomar los documentos en manos del empleado, señor presidente. La moción del concejal Knight para documentos en manos del empleado. Para papeles en manos del empleado. Tenemos una licencia de vigilancia. Aquí vamos. Oh, lo hacemos. Lo lamento. Tienes que referirlo. En la moción de esta noche, lo remití a la orden regular del negocio. Todos los que están a favor? ¿Todos los opuestos? El movimiento lleva. Petición para una licencia de vigilancia común, 15-732, por Robert Booley, presidente, 17 Everett Street, Medford, de Nourish and Delight, LLC, haciendo negocios como fruto en 472 High Street y Medford en el archivo, Número de certificado de negocios 207. Departamento de construcción, Departamento de Bomberos, Policía, Impacto del Tráfico, Departamento de Salud, Tesorero, Carta de Cumplimiento, ID de impuestos sobre ventas, compensación del trabajador y solicitud. El presidente reconoce al concejal Kaff Yellow y la Comisión de Licencias.

[Richard Caraviello]: Gracias, señor presidente. Gracias, señor presidente.

[SPEAKER_10]: Si desea explicar cuál es su nuevo negocio, lo apreciamos. Seguro. Gracias por invitarme aquí. El negocio, fruto, será un negocio de catering vegano para llevar. He estado en el negocio de los restaurantes por sobre 30 años, y este será mi segundo restaurante, un restaurante vegano anteriormente operado en Somerville en Davis Square. Tuvimos eso unos cinco años, lo vendió. Será mucho más pequeño. Es un espacio pequeño. Principalmente, lo que he estado haciendo recientemente es el trabajo de chef personal. Ir a las casas de la gente y cocinar para ellos, así que voy a consolidar mucho de eso en una sola cocina, así que podré aumentar el negocio. Por lo tanto, habrá alimentos disponibles para que los clientes entren y la compra para ir también.

[Richard Caraviello]: Gracias. Sr. Presidente, encuentro los documentos en orden y recomiendo la aprobación. Tendré una moción de aprobación del concejal Caraviello. Todos los que están a favor? Sí. ¿Todos los opuestos? Se lo daré al estado de Medford y a la buena suerte en su negocio.

[Fred Dello Russo]: Muchas gracias. 15-733 Petición del Sr. Joseph Villione, 59 Garfield Avenue, Medford, Massachusetts para abordar el Consejo de una nueva regla para garantizar los derechos de libertad de expresión

[Joe Viglione]: para peticionarios. Quiero agradecerles, presidente del consejo, por ser un hombre honorable. Indique su nombre y dirección para el registro. Joseph Villione, 59 Garfield Ave, Medford, Mass. Quiero agradecerle porque este documento se trata de personas que pueden hablar sin obstáculos sin interrupciones. Cuando Thomas Jefferson elaboró la Declaración de Independencia, señaló ciertos derechos inalienables, que es como inalienable, inalienable, lo mismo. incapaz de ser quitado o regalado por el poseedor. Libertad de religión El más inalienable de todos los derechos humanos. Jefferson entendió los derechos inalienables como derechos fijos que nos dieron nuestro creador en lugar de por el gobierno. El énfasis en nuestro creador es crucial porque muestra que los derechos son permanentes al igual que el creador es permanente. Estoy hablando directamente con los ciudadanos de Medford. El Ayuntamiento en 2015 y 2016 tiene que comenzar a escuchar. Los ciudadanos de Medford pagan por este costoso consejo municipal, la televisión por cable que transmite las reuniones del consejo, y tenemos un derecho, ese derecho inalienable del que ha oído hablar en la Declaración de Independencia. Dado que la estación de televisión representa la libertad de expresión, y dado que la autoridad emisora no pudo controlar la estación de televisión durante las elecciones, la cerró. Los ciudadanos están perdidos. Muchos temen expresar su opinión, que hace que la ciudad de Medford sea un lugar similar a La Habana. Parafraseando al abogado de la ciudad, quien comparó la estación de televisión con ese lugar en Cuba. Sabes, cuando veo a mi viejo amigo Pat Fiorello, Dios descansa su alma, vendrá aquí, y el buen viejo tenía, tenía mucha pasión. A veces fue interrumpido. El Dr. Stirella pone mucha energía a su edad en los documentos de escritura y trae presentaciones solo para tener un punto de información y, oh, hagamos que el empleado de la ciudad nos dé esos documentos para impedir al público que está pagando a un costoso ayuntamiento. Ahora, solo estoy preguntando ahora mismo que el consejo está más atento a los ciudadanos, incluso si venimos aquí semana después de la semana tras semana. Eso muestra que estamos preocupados. Eso muestra que somos voluntarios de nuestro deber cívico, nuestra mentalidad cívica. Solo estamos tratando de mejorar nuestra comunidad. Eso es todo lo que estamos haciendo. Así que realmente quiero agradecer al presidente del consejo esta noche por hacer lo correcto. Realmente lo aprecio. Y felicitaciones, Sr. de la Rosa, por su victoria.

[Fred Dello Russo]: Gracias. ¿Sobre la moción del concejal Knight para referirse al Comité de Roles, todos los que están a favor? ¿Todos los opuestos? Sobre la moción de la noche del consejo para tomar documentos en la mano del empleado. Todos los que están a favor. Todos los opuestos. Uh, tenemos, uh, uh, comunicarse fue en los paquetes de todos, uh, uh, regresó a nosotros, uh, de, uh, el comerciante de Lauren Ramsey, director de, uh, desarrollo comunitario. Fue, uh, el artículo número 15 Dash, uh, cinco 73 que nos vinieron a nosotros y fue enviado de regreso a las enmiendas de zonificación, UH, UH, UH, Board. Esto es, para el Honorable, Presidente, Presidente y miembros del Consejo de la Ciudad de Medford de Lauren D Lorenzo Directora el 28 de octubre de 2015 con respecto a la enmienda de zonificación propuesta al acceso seguro a la marihuana medicinal en la Ciudad de Medford Recomendación al Ayuntamiento de la Junta de Desarrollo Comunitario. Lo siguiente, uh, después de una audiencia pública debidamente anunciada realizada el 5 y el 7 de octubre de 2015, 5 de agosto y 7 de octubre de 2015. Sí, concejal. Entonces esto vino ante nosotros. Lo enviamos de regreso a la Junta de Zonificación por sus audiencias de detección y lectura pública. Nuestra aprobación de esto luego permitirá que se vaya a una audiencia pública adicional, Sr. Clerk. En publicidad, uh, con las siguientes enmiendas al documento original que se hicieron, uh, por la Junta de Zonificación. Um, y estos fueron algunos de estos, um, uh, técnicos, uh, enmiendas como se puede ver en el documento. Entonces nuestro propósito esta noche, uh, es, uh, considerar estas, uh, adiciones que se hicieron y luego, uh, enviar el Salga de nuevo para la audiencia pública. Para revisar esto con ‑ ok. Muy bien.

[Adam Knight]: Sí. Consejero Caballero. Creo que también sería muy importante que invitemos a un director de prevención y divulgación ahora, un puesto recién contratado y recién lleno. Se cae justo en nuestra timonera en términos de nuestro coordinador de divulgación de abuso de sustancias. Así que también me gustaría invitar a Penny. Muy bien.

[Fred Dello Russo]: Entonces, por moción del consejo, esta noche se remite a este documento al comité de todo, con todos los jefes de departamento pertinentes. Ese sería el director de TOC, director de salud pública, director de prevención y divulgación, así como el abogado de la ciudad. Todos los que están a favor? Sí. ¿Todos los opuestos? Documentos en la mano del empleado. Tenemos cinco ofrecidos por el concejal Knight. Ya sea resuelto que el Ayuntamiento extienda un feliz cumpleaños al Cuerpo de Marines de los Estados Unidos. Ya sea más resuelto que el Consejo de la Ciudad se aplazara con un momento de silencio en memoria del Día de los Veteranos.

[Adam Knight]: Consejero Caballero. Sr. Presidente, creo que la resolución habla por sí misma. Tengo varios buenos amigos que han servido en el Cuerpo de Marines de los Estados Unidos. Estamos muy contentos con el cumpleaños de la USMC, y mañana es el Día de los Veteranos, y habrá varias celebraciones del Día de los Veteranos en la comunidad. Me gustaría que todos estuvieran conscientes a las 11, 11 a.m. En el VFW Hall en Mystic Avenue, habrá un servicio conmemorativo allí, y todos pueden asistir. Muy bien. Sobre la moción de aprobación del concejal Knight, ¿todos los que están a favor?

[Fred Dello Russo]: Los acarreos, ofrecidos por el concejal Knight, se resuelven que el cruce de peatones en 510 Riverside Avenue se pinta en interés de la seguridad pública. Consejero Marcas. Sí. ¿Dije United o Marks? Lo lamento. Está bien. Consejero Marcas, me disculpo.

[Michael Marks]: Estaba diciendo, wow, ofreció lo mismo que hice. Genial. Sr. Presidente, ese es el cruce de peatones que es la entrada a la parada y la tienda en Riverside Ave. Está mal pintado si se ha pintado en absoluto, y está muy atravesado. Y me preguntaba tal vez si el secretario de la ciudad podía verificarlo, pero cuando votamos por el viaje de Panera, una de las contingencias en eso era que iban a hacer la acera a su lado de la calle, lo que están haciendo actualmente en este momento, y al otro lado de la calle, y al otro lado de la calle, Iban a hacer la acera y mejorar los dos cruces peatonales. Y no estoy seguro, pensé que era parte del informe. Si pudieras registrar eso, pero no hace falta decir que el cruce de peatones en 510, creo que es 510, ¿verdad? Sí. 510 Riverside Ave necesita ser pintada de inmediato.

[Fred Dello Russo]: ¿Le importaría modificar eso, que el consejo también se actualice sobre el estado de, creo que una de las condiciones que pedimos, ¿Fue que no bloquee la indicación de la cuadrícula también se pintará en la calle allí para que no se cree el estancamiento con respecto a la entrada y la salida de los estacionamientos? Así que eso es absolutamente modificado por el concejal Marks, porque sería bueno para nosotros obtener una actualización sobre eso también mientras estamos en ese tema. Entonces, por moción de las marcas del concejal enmendada por el concejal, todos los que están a favor? El movimiento lleva. Ofrecido por el concejal Knight. En este momento, se resuelva que el Ayuntamiento de Medford invite al concejal electo Falco y al concejal electo Scarpelli a asistir a las reuniones restantes del Consejo como invitados del presidente. Consejero Caballero.

[Adam Knight]: Sí, señor presidente. Cuando fui elegido recién elegido el último período, fui muy afortunado de ser invitado por entonces el presidente del concejal Mayarco para sentarse en las reuniones y fue un ejercicio muy beneficioso. Pude comenzar a correr en enero y creo que es apropiado que extendamos esa misma cortesía a nuestros recién elegidos concejales municipales que asumirán el cargo en enero. Muy bien. Le pido a mis colegas que apoyen la resolución.

[Fred Dello Russo]: Sobre la moción de aprobación del concejal Knight, ¿todos los que están a favor? Sí. El movimiento lleva. Ofrecido por los concejales Marks y el vicepresidente Lungo-Koehn, ya sea resuelto que la ciudad permita estacionamiento gratuito durante el mes de diciembre. Hurra. Señora Vicepresidenta.

[Breanna Lungo-Koehn]: Gracias, presidente Dello Russo. Todos saben que este consejo ha solicitado estacionamiento gratuito de 15 minutos y estacionamiento gratuito de media hora. Creo que estacionamiento gratuito con aplicación Y eso realmente no ha llegado a buen término. Pero el dueño de un negocio contactó al consejo recientemente y dijo, con la temporada de vacaciones, la temporada de compras, la gente está ocupada haciendo las uñas, yendo a CVS, atravesando nuestros negocios, tomar un helado. ¿Por qué no darle a la gente de Medford la capacidad de estacionar gratis? Podemos mantener el aspecto de la aplicación de la misma, de alguna manera crear una forma en que podamos permitir que las personas patrocina nuestros negocios de forma gratuita durante el mes de diciembre. Creo que es una gran idea. No va tan lejos como queramos, que es el, ya sabes, media hora, estacionamiento gratuito para ayudar, ya sabes, la economía y el negocio. Pero está en alguna parte. Es un buen espíritu para la temporada de vacaciones, y espero que sea algo que el alcalde piense en hacer. Sé que se puede hacer, y se puede trabajar. Ya sabes, si la ciudad tiene que sacrificar un pequeño ingreso con respecto a 15 minutos por trimestre, entonces que así sea. Y creo que es una buena resolución, y espero que mis colegas del consejo puedan apoyar eso.

[Fred Dello Russo]: Sí, creo que también recibí un correo electrónico sobre eso, de un comerciante en West Medford. Consejero Marcas.

[Michael Marks]: Gracias, señor presidente. Creo que es una gran idea. Creo que los dueños de negocios y también cualquier persona que patrocine las empresas dentro de nuestros cinco distritos comerciales encontraría que, como bienvenido a venir y hacer algunas compras. En particular para las pequeñas empresas en nuestra comunidad, y lo apoyo de todo corazón.

[Fred Dello Russo]: Muy bien. Según la moción de aprobación del concejal, el vicepresidente Lungo-Koehn, enmendado por el concejal Marks, el concejal Penta desea hablar sobre esto.

[Robert Penta]: Hoy asistí a la reunión de la Comisión de Tráfico, y se planteó este problema. Como resultado de mencionarlo, había una dama allí de Park Medford, una dama encantadora, y desafortunadamente no estaba en el proceso de toma de decisiones. Ella lo recuperaría. Yo mencioné La resolución que Marks Marks introdujo hace unos meses con respecto a los 15 minutos, que se redujo a 15 minutos antes y después. Y de nuevo, no hubo respuesta a eso más que que estuviéramos trabajando en ello. Y no sé cuánto tiempo van a trabajar en ello. Creo que cuanto más comience a quitar de Park Medford, más retrocedirán porque o les dirán que la ciudad de Medford no tomará su parte del 32% en comparación con lo que se supone que están obteniendo. La otra parte de eso, que ahora será muy interesante, Durante esta última campaña para el alcalde, el alcalde recién elegido indicó que iba a tener un programa senior que permitiera a las personas mayores estacionar por nada. Y si las personas mayores no estacionaran por nada aquí en la ciudad de Medford, ese es otro problema financiero que Park Medford tendrá que tener en cuenta. Y también hubo el proceso de pensamiento de dar a las personas mayores un reembolso de $ 1,000 en su seguro de bienes raíces. Quiero decir, estos son enormes. Problemas de impacto financiero aquí para la ciudad de Medford para tratar. Así que espero que el nuevo consejo entrante y aquellos de ustedes que están regresando tengan una mejor comprensión de lo que está sucediendo porque estás teniendo un grave impacto financiero, no solo en Park Medford, sino que también lo estás haciendo en la estabilidad financiera de la ciudad de Medford. Y creo que es algo que debe abordarse en serio. Si la ciudad de Medford, de hecho, quiere ir a estacionamiento gratuito en diciembre, no sé cómo lo hará porque no sé quién va a pagar el precio por eso. Estoy bastante seguro de que si fuera Park Medford, te diría que no te voy a dar nada porque me estás diciendo, ya sabes, quieres tener estacionamiento gratuito. Entonces, ¿cuál es su fin de la ganga? No está en el contrato. Entonces, algo tendrá que ser mitigado para eso. Y espero que este consejo regrese y lea el contrato y analice las áreas del contrato que está específicamente obligado a. Lo mismo con ellos. No veo ningún mes. Suena como una gran idea. Todos estos son agradables para tenerlo, Pero es un impacto financiero para ambas partes. Ciudad, Annisville Park, Medford City, es genial para los clientes. Es genial para el negocio. Y en realidad también tendrá un propósito. El propósito que servirá es que realmente no necesitaba los quioscos, y no necesitabas los medidores. Si va a permitir que estas personas se estacionen por nada, y tiene un período de tiempo de aplicación de tráfico de dos horas, qué manera de ver realmente qué está pasando. Pero no verás que eso suceda, porque no parece ser eso. Pero te diré esto. Hay un impacto que se sentirá en ambos lados, y no sé quién va a ganar en este. Desafortunadamente, no creo que el contribuyente vaya a ganar en esto. Es una gran idea, pero alguien tendrá que pagarlo.

[Fred Dello Russo]: ¿Sobre la moción de aprobación, todos los que están a favor? Sí. ¿Todos los opuestos? El movimiento lleva. Finalmente, ofrecido por el concejal Penta, ya sea resuelto que se discute la cuestión de las paradas de autobús de Medford Square y la actividad de construcción. Consejero Penta.

[Robert Penta]: Sr. Presidente, hace unas cinco semanas, Puse una resolución en el calendario del consejo en relación con las paradas de autobús en Medford Square, donde iban, y como resultado de la construcción del puente Craddock. Ahora, no he escuchado nada. Pensé que ibas a hacer algo al respecto como el presidente del consejo. No he recibido ninguna carta, ninguna correspondencia de nadie en relación con eso. No tiene ningún sentido en absoluto. Acabamos de pasar por una situación incómoda en South Medford hace dos semanas en lo que respecta a las paradas de autobús allí que parecía ser una situación problemática. Posiblemente necesiten ser eliminados o resueltos para permitir que las empresas operen y tengan a los residentes en una mejor posición y una posición más cómoda entre los dos. Ahora tenemos el pasado sábado por la noche, sin que nadie lo supiera, decidieron entrar y dejar caer el puente en Medford Square sin que la gente de los negocios sepa lo que está sucediendo. No tengo idea de lo que está pasando aquí en esta ciudad, ya que se relaciona con este puente Kratik. No hemos sido informados. La semana pasada, No había ningún aviso para nadie. Sin aviso al departamento de policía, sin aviso a la Oficina de Desarrollo Comunitario. Si el alcalde lo supiera, bueno, buena suerte para él. La conclusión de esto es que no puedes operar una ciudad como va. Simplemente empeora continuamente cada vez más. Lo más importante que interrumpirá el desarrollo de negocios en Medford Square está teniendo lugar. Las paradas de autobús ni siquiera se están mirando o resueltas. El MBTA, si envió la carta, Sr. Finn, no lo sé, dijo que lo hizo, si envió la carta y no han respondido y no ha habido seguimiento, no lo sé. No sé a quién culpar a este aquí en este momento porque todo lo que puedo decir es que el Ayuntamiento ha estado al tanto de esto, además de esto en nombre de los comerciantes de negocios. La Cámara no ha sido notificada, el Consejo no ha sido notificado, el TOC no ha sido notificado. La semana pasada hablamos sobre las ratas como resultado de la construcción aquí en los negocios en Riverside Avenue. De nuevo, no hay discusión sobre eso, nada. ¿Dónde está la mitigación de eso? Y eso debería haber sido una gran mitigación de la ciudad de Medford con el contratista en esas ratas, porque cada vez que perturbe el agua y la base del agua, ya sabe que estará involucrado con eso. Y para que se dan la vuelta y dicen que no puede obtener la mitigación, eso es BS en inglés sencillo. Entonces, señor presidente, le pregunto una vez más, inmediatamente, a través de usted, no sé qué es el empleado de la ciudad, no sé cuál es la carta, nunca recibimos una copia de ella. No sé por qué no están respondiendo a la ciudad de Medford para que vengan aquí para discutir las paradas de autobús, porque esas paradas de autobús en Medford Square deben discutirse y se deben tomar medidas de inmediato. Y creo que, como indicarán los registros, les pedimos también que vengan y echen un vistazo a South Medford, porque tienen un problema similar de una manera diferente. Entonces podemos matar a dos pájaros de un solo piedra. Así que estoy empleando con usted, señor presidente, para llamar mañana por la mañana y tenerlos aquí dentro de la próxima semana, porque esto no tiene ningún sentido. Y es injusto que una persona de negocios pierda dinero que su negocio se interrumpe a las 8, 9 en punto por la noche. Main Street fue cerrado sin previo aviso. Entiendo eso. Pero para que esto se haga y no hay notificación, Eso solo le dice que no hay profesionalismo en este puente, no hay absolutamente ninguna comunicación y que no hay conciencia pública en relación con la parte de seguridad pública, la salud pública y la seguridad pública. Entonces, Sr. Finn, usted dijo que envió la carta. Nunca vi una copia. Estamos corriendo cinco semanas ahora. No sé qué se necesita para mover a estas personas, pero lo agradecería, señor presidente.

[Fred Dello Russo]: Sr. Finn bien, resuelva esto, y voy a llamar a un comité de todo para la próxima semana. Antes de la reunión de la próxima semana, tendremos un comité del todo con la gente de Shepard's Brooks.

[Robert Penta]: No, no, no. ¿Qué? No. Quieres, quieres el té, no Sheppard Brooks. Bueno, meteremos el té. Sí. Sr. Clark.

[Clerk]: No, tenemos una comunidad sobre, en el negocio inacabado, la tabla, que solicita el MBTA.

[Robert Penta]: ¿Cuál es la fecha en que envió la carta? No, esta es la mesa. Esto todavía está aquí. No. El Ayuntamiento de Medford votó hace casi cuatro o cinco semanas para que el MBTA llegue al método de la ciudad para los fines de venir a aquí. No cubrimos nada. Creo que el consejo votó siete a nada.

[Clerk]: Creo que creo que fue al comité con el comité de transporte.

[Robert Penta]: No, no, no. Esta es la carta. Le estoy pidiendo la copia de la carta que envió del consejo pidiéndoles que vengan.

[Clerk]: Vamos a entrar. Vamos a buscarlos. Pero este es el elemento de la tabla que no lo hizo, no se le ha ordenado. No, no lo es.

[Adam Knight]: Punto de información, concejal Caballero. Si no recuerdo mal, hubo mucha discusión sobre muchas paradas de autobús diferentes, muchos problemas diferentes que necesitábamos cuidar con el punto masivo. Y el voto que tomamos fue tener un subcomité en la reunión de transporte para identificar realmente cuáles son estos problemas, y luego podemos presentarlos a los miembros del MassDOT. Pero hasta que lleguemos allí, no creo que sea una discusión fructífera. Podemos traerlos y decir, mover esta parada de autobús y mover esa parada de autobús. Bien, ¿ahora qué? ¿Usted sabe lo que quiero decir? Tenemos una lista de cosas que deben ser atendidas, incluida La resolución del concejal Caraviello de hace dos semanas en relación con las vías del tren en West Medford y esas feas cosas amarillas que están de pie en el medio. Teníamos muchas preocupaciones sobre las paradas de autobús en South Medford frente a Oasis. Teníamos preocupaciones sobre las paradas de autobús en Medford Square. Teníamos preocupaciones sobre el Proyecto del Puente Craddock. Hemos tenido preocupaciones sobre el mantenimiento y el mantenimiento en la estación de ferrocarril West Medford. Por lo tanto, hay una serie de problemas que rodean el MBTA y el DOT en los que estamos buscando acción. Y creo que solo tendría sentido para nosotros poner una lista de algo juntos, Sr. Presidente.

[Robert Penta]: Punto de corrección. Punto de corrección. Lo que el concejal Knight alude es la resolución que se aprobó la semana pasada. Estoy hablando de la que el consejo votó por separado hace cinco semanas y la carta fue enviada en relación con Medford Square y las paradas de autobús.

[Adam Knight]: Todo lo demás va directo a mi punto, señor presidente, pero ese es un tema separado. Es una locura que vamos a hacer.

[Robert Penta]: ¿Tengo el piso? Muchas gracias. Fue una resolución separada hace cinco semanas. El consejo votó a siete a nada para que fuera al tee. Para que la dama venga aquí, la representante de la dama, venga aquí y discuta las paradas de autobús en Medford Square, donde va. Todo lo demás de lo que se habló se mencionó la semana pasada como un apéndice. Y si lo notamos, lo último en él también incluyó Medford Square, porque no hemos tenido una respuesta. Entonces pregunto, señor empleado, ¿cuál es la copia? Tiene una copia de la carta que se envió hace cinco semanas. Llegaremos al fondo de esto, señor presidente. No, no, quiero saber. Me gustaría tener una copia de la carta, porque si la carta no se ha enviado, tenemos un problema aquí.

[Fred Dello Russo]: Gracias, concejal. La próxima semana tendré un comité de todo el comité llamado de todo el próximo martes para Shepard Brooks. Habíamos pedido eso. El consejo había pedido eso. Um, y vamos a conseguirlos aquí. Um, vamos a hacer cuando, uh, para el próximo martes, uh, obtenga el minuto seis en punto para darnos una actualización sobre lo que está sucediendo allí. Y también vamos a preguntar eso, eh, Louise Miller también viene a hablar con nosotros, y tal vez pueda darnos información preliminar sobre esa solicitud de bonos.

[Adam Knight]: Sr. Presidente, ¿tendría sentido para nosotros quizás obtener una opinión del Sr. Moki, así como lo que siente que es que el estado de la estructura está ahí abajo? Eso sería muy útil.

[Robert Penta]: Entonces también invitaremos al Sr. Moki. la próxima semana a las seis en punto. ¿Qué estamos haciendo? ¿Estás haciendo el comité de todo también para las paradas de autobús o no?

[Fred Dello Russo]: No. Entonces, ¿cuándo vamos a averiguarlo? Vamos a hablar con el concejal, UH, Sr. Clark, veremos cuál es el estado de esa carta y también los invitaremos. Y lo tendremos en el corto plazo.

[Robert Penta]: Si no recuerdo mal, hace dos semanas, cuando tuvimos eso, le pedí una actualización y se volvió hacia el empleado y le preguntó al empleado que dijo que aún no ha tenido una respuesta. Eso se remonta al primero.

[Fred Dello Russo]: Llegaremos al fondo de eso. Gracias. Entonces, ¿por la moción del concejal Penta que acabamos de leer, todos los que están a favor? Hubo la discusión del tráfico en Medford Square y el puente en la construcción.

[Breanna Lungo-Koehn]: ¿Y la moción es llamar a la reunión?

[Fred Dello Russo]: Sí. Todos los que están a favor? Sí. ¿Todos los opuestos? Ofrecido por el concejal Marks, ya sea resuelto que los propietarios de la plaza de Fells frente a Aldi retire el contenedor de caja de metal. Consejero Marcas.

[Michael Marks]: Gracias, señor presidente. Uh, que Fells Plaza es conocida por, eh, estos contenedores de caja de metal gigante, uh, para caídas. Uh, ahora hay uno que tuvimos éxito hace un tiempo moviendo algunos, uh, cerca de Stop and Shop, pero, uh, hay uno frente al Aldi que, uh, es un libro. Uh, depositario. Sin embargo, si sales en un momento dado, hay tres computadoras, un colchón y un sofá sentado. Um, y, uh, los vecinos al otro lado de la calle, aunque están al otro lado de la vía de caída, eh, alteran el hecho de que tienen que mirar esta basura. Um, y le pediría que nos comuniquemos con el propietario de esa sección en particular de las tiendas y le pidamos que, uh, se elimine de inmediato. Sr. Presidente, UH, en nombre de los vecinos del área.

[Fred Dello Russo]: Muy bien. Según la moción de las marcas del concejal, todos los que están a favor, todas esas mociones conllevan los registros de la reunión del 27 de octubre se aprobaron al concejal Penta. Sr. Consejero, ¿cómo encontró esos registros? ¿Y tienes una recomendación para ellos? Sr. Consejero por la moción del concejal Penza para la aprobación de los registros de La reunión del consejo del 27 de octubre de 2015. Todos los que están a favor? ¿Todos los opuestos? Los registros están aprobados. Sobre la moción del Consejero Knight para aplazar. Todos los que están a favor? ¿Todos los opuestos? Reunión aplazada.



Volver a todas las transcripciones